Here is the latest batch from the homily.  Following the previous discussion of fear, Origen anticipates an objection from the audience: “Perfect love drives out fear!”  Origen thus distinguishes between two types of fear, one which is proper to the Christian (and all creatures), and the other of which the Christian must dispose. 

I’ve also been experimenting with ledmac set of LaTeX packages.  I think I’ll be able to generate a nice “edition” of the homily with them.  Sans doute, a PDF is more suitable for reading an extended text, so I hope to generate a nice looking PDF with footnotes and parallel text/translation.   

ἀλλὰ ἐρεῖ τίς τῶν ἀκουόντων,
ἡ τελεῖα ἀγάπη ἔξωβάλλει τὸν φόβον.
ἔστι μὲν χαλεπὸν διηγήσασθαι
τὰ κατὰ τὸν φόβον, καὶ μάλιστα
φθάσαντος τοῦ λόγου παραστῆσαι,
ὅτι ἀναγκαῖον φοβεῖσθαι τὸν
θεόν.  μήποτε γὰρ κ’ἄν ἐξωβάλλῃ
τὸν φόβον, οὐχὶ ὅλον αὐτὸν ἐκβάλλει
ἀλλὰ εἶδός τι αὐτοῦ.  οἶδα γὰρ καὶ
τὸν φόβον, διαφέρως ὀνομαζόμενον
ἐν τῇ γραφῇ, "ὁ φοβούμενος,
οὐτε τελείωται," ἀλλὰ ἡ ὁμωνυμία
νοηθεῖσα, ποιήσει ἡμᾶς ὁρᾶν.

ὡς καὶ ὁ φόβος γε ὁμωνύμως
λέγεται, ἔστιν οὖν φόβος, ὅν ἀεῖ
φοβεῖσθαι δεῖ. καὶ ἔστι φόβος, περὶ
οὗ λέγει ὁ Ἰωάννης, ὁ φοβούμενος,
οὐ τετελείωται, οὕτος ὁ φόβος, κόλασιν
ἔχει, ὅν τινα δεῖ τὸν τετελειωμένον
ὑπὸ τῆς ἀγάπης μηκέτι φοβεῖσθαι.

But one one of listeners will say, "perfect love casts out fear."  It is difficult to explain those things which pertain to fear, especially after the message has been presented that it is required to fear God.  But perhaps, if love should cast out fear, it does not cast out fear entirely, but only a certain form of it.  For I know that fear named in the scripture, "The one who fears is not being perfected," is of a different type.  This double-sense, once perceived, will clear matters up for us. 

Namely, "fear" is said in two ways.  There is a fear, which it is always necessary to have;  there is also a fear, concerning which John says, "the one who fears has not been perfected."  This fear has punishment, and the one who is being perfected by love must not have it.

ἐν αὐτῷ,